DeutschEnglishFrançaisEspañolItaliano
Venta y entrega Imprimir

Punkte

Las siguientes condiciones se aplican a las transacciones comerciales con nuestros clientes, los comerciantes en el sentido del Código de Comercio cómo personas jurídicas de derecho público y derecho público.

§ 1 Venta y Entrega

Entrega y cumplimiento, y ofertas están sujetas a los términos y condiciones. Estos son válidos para todas las futuras relaciones comerciales, incluso si no se acuerdan expresamente. Una vez decepcionada la mercancía o servicio, todas las condiciones mencionadas se entienden como aceptadas. Confirmaciones contrarias del cliente, teniendo en cuenta sus condiciones, serán rechazadas. Esto también se aplicará en caso que el comprador haya exigido una forma determinada de reclamación. Cambios de estas condiciones, confirmados por escrito por nosotros, serán validos.

§ 2 Ofertas

Nuestras ofertas son libres y sin compromiso. Muestras y folletos sirven únicamente como material ilustrativo y demostración gráfica. Por eso, todos los dibujos, imágenes, medidas, pesos y otros datos sarán válidos una vez confirmados por escrito. Nos reservamos el derecho de la adaptación de nuestros productos a futuras normas. Con referencia  a las normas DIN son sólo descripciones de la mercancía, no una garantia de propiedades.

§ 3 Precios

Nuestras ofertas son libres y sin compromiso. Los precios son franco fabrica, en caso de  no se hayan fijado pecios. Excepto los envases y el transporte. Todo sin IVA. on válidos los precios que figuran en la confirmación de pedido, aplicando además el IVA vigente. Para pedidos posteriores de piezas similares, los precios confirmados no son obligatorios.

§ 4 Fechas y Plazos de entrega

Las fechas y plazos de entrega, que hayan sido fijados obligatoriamente o no obligatoriamente, necesitan ser confirmados por escrito. Los plazos de entrega comienzan a partir del día en el que se llegó a un acuerdo por escrito. En caso de que queden dudas, incluso de una  de las partes reunidas, los plazos de entrega no comienzan hasta que los detalles de realizacíon estén completamente claros.
El cumplimiento de los plazos de entrega conllevan el cumplimiento de la obligaciones contractuales del cliente. Retrasos en la entrega o de servicio debido a fuerza mayor y de acontecimientos más difíciles o imposibles como p.e: huelgas, exclusión, disposición oficiales etc.), también si nuestros proveedores o sus proveedores acordados vinculantes fechas y plazos de entrega. Ellos nos autorizan de posponer la entrega, es decir, por el tiempo de obstrucción, incluyendo una fase inicial razonable, o cancelar el cotranto en su totalidad o parcial por incumplimiento del mismo. Si la obstrucción dura más de 2 meses, el cliente está autorizado de cancelar el contrato después de un plazo determinado, en relación con la parte no cumplida. Si se prorroga el plazo de entrega o somos libres de compromisos, el cliente no puede reclamar daños ni perjuicios. Solamente nos podemos remitir a las circunstancias nombradas en el punto 3 y 4, comunicandoselo al cliente antes de los hechos.
Las fechas de entrega son fechas de salida.

§ 5 Cantidades, Contratos de entrega

Entregas mayores o menores,  de hasta un 10% en artículos –Norm, y un 20% en piezas especiales, son consideradas como cumplimiento contractual. Todas las cantidades y fechas de entrega de los contratos con pedidos continuos, tienen que expresarse con la orden de pedido. Estamos autorizados de producir la totalidad del pedido en conformidad de nuestra planificación de producción en cualquier momento del plazo de entrega, si no fueron acordados otros anteriormente. 
No es  posible realizar cambios posteriores una vez que la mercancía esté producida.  Si el pedido no se ha decepcionado en el plazo de entrega, entonces estamos autorizados de exigir el cobro del suministro y facturas de la totalidad del pedido.

§ 6 Derechos de Autor

El cliente es responsable de garantizar que los productos que producimos, según él, ni infrigen derechos de terceros. En caso de denuncias o acusaciones por terceros, debido a la violación de de derechos de autor, por haber producido y entregado la mercancía, el cliente se pondrá de nuestra parte.
Solamente participamos en juicios declarativos/contenciosos, si el cliente a petición del cliente y si éste se hace cargo de los gasto que conlleva este proceso. En este caso estamos autorizados de exigir una fianza por los gastos judiciales.
Tanto la documentación, dibujos, servicios constructivos, presupuestos como el diseño y realización de piezas estampadas y troqueladas pueden ser utilizados por el cliente únicamente para este fin. Queda prohibido de publicarlos y mostrarlos a terceros sin nuestra autorización previa.

§ 7 Forma de Pago

Si no se ha acordado otra forma de pago, el cliente puede abonar las facturas  en un plazo de 10 días que lleva un descuento de un 2%, o abonar las facturas en un plazo de 30 días sin descuento. Estamos autorizados de cargar facturas a cuentas anteriores, a pesar de las cláusulas del cliente. En caso de que hayan generado gastos e intereses, estamos autorizados de cobrar primeramente los gastos, después los intereses y finalmente, la totalidad del pedido. El pago se considera cumplido, cuando disponemos del importe íntegro. En caso que se pague con títulos, cuya aceptación nos reservamos, la factura es liquidada cuando los títulos son abonados. Estamos autorizados, si el cliente retrasa el pago, cobrar ,desde el momento, todos los intereses estipulados por los bancos correspondientes, debido a los créditos de la cuenta, más IVA. Estos gastos serán inferiores, si el cliente puede justificar un coste inferior.
Si el cliente no cumple con los pagos, en concreto liquidando cheques o suspende los pagos o, si nos constan otras circunstancias que pueden poner en duda la credibilidad del cliente, estamos autorizados de exigir la totalidad del pedido, incluso si hemos recibido cheques o pagarés anteriores. También pedimos en esto caso anticipos y fianzas.
Si hayn defectos o reclamaciones, el cliente tiene derecho a compensaciones, retenciones o reducción,  siempre cuando, él las establece legalmente o si no están en disputa.

§ 8 Transporte y Transferencia de Riesgo

El riesgo pasa al cliente  tan pronto como la persona que realiza el transporte acepta la mercancía o ha salido de nuestros almacenes. Si el envío es imposible, excluyendo nuestra responsabilidad, el riesgo pasa al cliente con el aviso de salida. Nos reservamos la manera del envío. Los daños de transporte se tienen que registrar inmediatamente a través de un informe legal en la recepción de la mercancía, por el transportista o la compañía ferrocarril.

§ 9 Embalaje

El producto es empaquetado ordinariamente a precio de costo del embalaje.

§ 10 Indemnizaciones

Nos hacemos responsables de nuestra mercancía acorde con las siguientes estipulaciones que contienen las regularizaciones finales de garantía y, cuales excluyen reclamaciones por daños posteriores, así también daños p.e basados en tipo contractual o en acción no autorizada.
El precio de garantía es de 6 meses. Iniciando con la fecha de entrega.
Es imprescindible que el cliente informe por escrito de inmediato, en un plazo de una semana desde el día recibir la mercancía, los desperfectos. La descripción tiene que ser precisa y escrita.
Defectos que no sean vistos en el plazo indicado, deben ser comunicados inmediatamente antes de la manipulación y montaje de las piezas. Las descripciones tienen que ser precisos y por escrito.
En caso de defectos legítimos podemos, a nuestra elección:
a)     admitir la devolución de las piezas defectuosas y suministrar piezas buenas
b)     exigir que el cliente devuelva, a cuenta nuestra,  el producto defectuoso para la mejora de éstos.
Si malogra la mejora o la sustiyución, después de un plazo razonable, el cliente puede fijar un plazo razonable, con la condición, que el cliente puede rechazar la mejora, tras una mejora infructífera y, dependiendo de su elección, exigir un cambio o reducción.
La responsabilidad por el desgaste habitual está excluida. Excluye, si nos fijamos la base de los trabajos pertinentes del comprador, la responsabilidad por la idoneidad del producto en relación con el destino de los productos, su correcta construcción, la observancia de las normas de seguridad y los requisitos de diseño y de la adecuación del material. 
Las reclamaciones de garantía hacia nosostros son entre el cliente y nuestra empresa. No son transferibles.
Otras reclamaciones p.e por daños y perjuicios u otros daños consecuentes, o si se efectuó por acción prohibida,  éstos están, no obstante,  sujetos al derecho de la base legal y contractual. Esta exclusión no se aplica en casos de negligencia grave por parte de nuestros directivos, que deben proteger al cliente contra el riesgo de deficiencias, tanto como el derecho bajo el punto de vista de la responsabilidad del productor.

§ 11  Reserva de Dominio

La mercancía suministrada seguirá siendo de nuestra propiedad hasta que la factura es liquidada, manteniendo hasta entonces la demanda hacia el cliente. Como parte de su n3egocio, el cliente tiene el derecho de vender o procesar la mercancía suministrada por nosotros. En este caso se asigna la demanda del cliente por la reventa, en el momento de su aparición.
Si manipulamos productos, suministrados por nosotros, con otros productos, adquirimos parte del producto nuevo, en relación con el valor. No teniendo en cuenta el valor de los otros productos ya procesados. Lo mismo se aplica en caso de mezclar productos.
En caso de superar el seguro más de 20% del total de nuestra reclamación, estamos obligados de liberar la garantía a petición del cliente.
En caso de pago mediante un pagaré de refinanciación, no expira la reserva de propiedad con el abono del cheque, si no con el último abono de la refinanciación.

§ 12 Cumplimiento, Jurisdicción, Ley aplicable

Ley de la República Federal de Alemania, con la reserva de que la Ley integral de adquisición de muebles (UN-Kaufrecht) no se aplica, jurisdicción y ejecución de la totalidad de la relación contractual, directa o indirecta o como consecuencia controversias. También reclamaciones de devolución pertenecen a la jurisdicción de Plettenberg.